О программе
В процессе обучения студентам преподаются как профессиональные дисциплины, так и дисциплины гуманитарного, социального и экономического, математического и естественно-научного циклов. Особое внимание уделяется углубленному изучению иностранного языка (английский) на протяжении всего курса обучения.
Дисциплины, изучаемые в рамках профиля:
- История
- Философия
- Физическая культура
- Безопасность жизнедеятельности
- Древние языки и культуры
- Основы языкознания
- Правоведение
- Практический курс иностранного языка
- Практический курс русского жестового языка
- Русский язык и культура речи
- Русский жестовый язык как лингвистическая система
- Профессиональная этика переводчика русского жестового языка
- Общая теория перевода
- Теоретическая фонетика (иностранный язык)
- Теория перевода жестовых языков
- История языка (иностранный язык)
- Теоретическая грамматика (иностранный язык)
- Лексикология (иностранный язык)
- Стилистика (иностранный язык)
- Практикум по культуре речевого общения (иностранный язык)
- Практикум по культуре речевого общения русского жестового языка
- Прикладная физическая культура
- Применение современных информационных технологий в переводческой деятельности
- Применение современных информационных и коммуникационных технологий в научно- исследовательской деятельности
- История и география стран изучаемого иностранного языка
- История и культура стран изучаемого иностранного языка
- История и культура русского жестового языка
- История и критика перевода (жестовые язык)
- Практикум по профессиональной коммуникации
- Практикум по научно-исследовательской деятельности
- Теория перевода иностранного языка
- Современные информационные технологии в лингвистике
- Литература стран изучаемого иностранного языка
- Литература стран иностранного языка
- Практикум по культуре письменного перевода с русского жестового языка на словесный русский язык
- Практикум по культуре письменного перевода со словесного русского языка на русский жестовый язык
- Профессионально ориентированный перевод (иностранный язык)
- Лингвострановедение (иностранный язык)
- Практикум по культуре устного перевода с русского жестового языка на словесный русский язык
- Практикум по культуре устного перевода со словесного русского языка на русский жестовый язык
Средняя з/п выпускников: 28508 руб.
Кем/где работать после программы
Области профессиональной деятельности:
- осуществление коммуникации между глухими и слышащими;
- проведение информационно-поисковой деятельности, направленной на совершенствование профессиональных умений в сфере общения между глухими и слышащими;
- выявление и анализ лингвокультурологических (лексических, семантических, грамматических и стилистических) характеристик русского жестового языка, влияющих на эффективность межкультурных контактов между глухими и слышащими.
- выполнение функции посредника между глухими и слышащими;
- использование видов, приемов и технологий перевода с учетом природы жестовых языков и социокультурной ситуации;