Главная > Программы ВУЗов > Филология и лингвистика > Перевод и межкультурная коммуникация

Перевод и межкультурная коммуникация

Предметы ЕГЭ

  • Русский язык
  • Обществознание
  • Иностранный язык

Уровень

  • Бакалавриат

О программе

В результате освоения образовательной программы студенты получают не только профессиональную подготовку по трем иностранным языкам (в том числе одному из восточных), но и фундаментальную лингвистическую подготовку.

В процессе обучения студенты овладевают разнообразными видами перевода устного (в том числе основами синхронного) и письменного специализированного перевода (в том числе с использованием компьютерных технологий), то есть становятся универсальными переводчиками.

Дисциплины, изучаемые в рамках профиля:

  • Лингвистическая экспертиза текста
  • Методология современной лингвистики
  • Профессиональный тренинг переводчика
  • Концептуальные основы истории и философии лингвистики
  • Синхронный и последовательный перевод
  • Предпереводческое редактирование
  • Перевод в сфере профессиональной коммуникации
  • Перевод деловой документации
  • Этно-культурный аспект в переводческой деятельности
  • Основы анализа межличностной коммуникации в мультикультурной среде
  • Практикум по культуре общения и другие

Средняя з/п выпускников: 28508 руб.

Кем/где работать после программы

Молодые специалисты, владеющие иностранными языками, навыками устного и письменного перевода и эффективными коммуникативными стратегиями, востребованы крупными иностранными корпорациями, российскими правительственными и государственными учреждениями, средствами массовой информации.

Выбрать город

Москва, Санкт-Петербург, Казань, Самара, Екатеринбург, Новосибирск, Томск