Главная > Программы ВУЗов > Иностранные языки > Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений

Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений

Предметы ЕГЭ

  • Русский язык
  • Обществознание
  • Иностранный язык

Форма обучения

  • Очная

На базе

  • 11 классов

Уровень

  • Бакалавриат

О программе

Цель программы – подготовка специалистов, способных решать различные задачи, связанные с переводом с иностранного языка на русский и с русского на иностранный, а также с лингвистическим обеспечением межгосударственных отношений и межкультурного взаимодействия.

Дисциплины, изучаемые в рамках профиля:

  • Информационные технологии в межкультурной коммуникации
  • Практикум по культуре речевого общения первого иностранного языка
  • Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка
  • Практический курс перевода 1 ин.яз.
  • Практический курс перевода 2 ин.яз.
  • История литературы стран изучаемого языка
  • Специальное страноведение
  • Практический курс устного последовательного перевода на международных конференциях
  • Практический курс письменного перевода в специальных областях 
  • Синхронный перевод
  • Художественный перевод
  • Научно-технический перевод
  • Перевод договорной документации
  • Перевод переговоров
  • Теория межкультурной коммуникации
  • Основы теории коммуникации
  • Информатика и информационные технологии в профессиональной деятельности
  • Основы информационной безопасности в профессиональной деятельности
  • Квантитативная лингвистика в переводе
  • Информационные технологии в переводе

Средняя з/п выпускников: 28714 руб.

Кем/где работать после программы

Переводчики работают на деловых переговорах, конференциях и симпозиумах, во время частных встреч различного уровня. Специалисты по литературному переводу переводят художественную литературу. Техническому – всевозможные инструкции и документы. Особенно ценятся переводчики, одинаково хорошо владеющие несколькими иностранными языками.

Выпускники работают в сфере культуры, в переводческих бюро, языковых центрах, международных, редакционных и информационных отделах организаций в качестве лингвистов-переводчиков, референтов и т.д.

Выбрать город

Москва, Санкт-Петербург, Казань, Самара, Екатеринбург, Новосибирск, Томск