Решение приехать учиться в другую страну – достаточно непростой шаг. Ты очень резко погружаешься в иную культуру, привыкаешь к климату страны, осваиваешь новый язык и знакомишься с характером местных жителей. В связи с этими и многими другими факторами вопросы об адаптации иностранных студентов к условиям жизни в России остаются актуальными.
Ли Вэньсюй (Коля) живет в Перми полгода. За это время он успел привыкнуть к суровым уральским условиям, найти друзей (не только среди российских студентов), а также работу, что, заметим, немаловажно в плане самореализации.
Ксения Виноградова: Начнем с того, почему ты выбрал для учебы Россию, в частности, город Пермь?
Ли Вэньсюй: Потому что у вас город не очень шумный и не очень большой. Если большой город, то много китайцев, а для учебы это не очень хорошо. В этом случае мы говорим по-китайски, а не по-русски.
К.В.: То есть когда ты задумывался об учебе в России, ты с кем-то советовался?
Л.В.: Да, нам советовали, с нами разговаривали, поэтому я так решил. Повлияло и то, что наш университет поддерживает отношения с вашим университетом.
К.В.: В каких городах России ты был? Какой из них тебе больше запомнился?
Л.В.: Был во Владимире, в Москве, в Питере, в Рязани, в Казани, в Крыму и т.д.
К.В.: То есть ты путешествовал по России и до того, как приехал учиться в ПГНИУ?
Л.В.: Да. Я много путешествовал по России еще до того, как приехал учиться сюда. Мне нравится в России. Владимир очень красивый старинный город, там много достопримечательностей. Помню Успенский собор и Золотые врата [поправляется: ворота].
К.В.: Назови места, которые ты уже полюбил в Перми.
Л.В.: Нравится площадь у Театра-Театра. Она большая и там бывает много людей. Люблю гулять там. Особенно осенью, когда я приехал, там было очень красиво. Нравится в гимназии №2, я там работаю. Наш университет, конечно, люблю. А еще Колизей, потому что очень люблю гулять по магазинам. Мы ездили в Кунгурскую ледяную пещеру, там тоже очень красиво, и возникает ощущение, будто попал в сказку.
К.В.: Скажи, пожалуйста, с какими трудностями ты как иностранец столкнулся в России?
Л.В.: Часто на улице бывают такие ситуации, когда русские на нас кричат, особенно молодые люди. Еще у вас без проблем могут сказать: «Можно сигарету?», или попросить денег. Есть и такие люди, которые без причины с тобой могут заговорить. В Китае с такой ситуацией не столкнетесь. Это вообще для нас неприемлемо.
К.В.: Как ты считаешь, есть ли разница между русской и китайской системами образования?
Л.В.: В России нам нужно делать много докладов, готовиться к выступлениям, а в Китае нет. Там только преподаватель выступает. У нас нет дискуссий, даже конференций нет. Весь семестр у нас только занятия, а потом сдаем письменный экзамен. Поэтому нам очень непривычно в России, но приходится делать доклады [смеется].
К.В.: Какие трудности у тебя возникли при изучении русского языка?
Л.В.: Мне трудно говорить. Сложно выразить мысль. Не знаешь, какое слово подходит, какое подобрать, чтобы сказать правильно. Грамматика вашего языка очень сложная. Много различий с нашим языком, поэтому нелегко.
К.В.: Что для тебя в России особенно непривычно и непонятно?
Л.В.: Первое – это деньги. Вы используете мелкие деньги. Мы не используем, считаем, что это не удобно. Мы используем электронный кошелек, т.е. у каждого китайца в телефоне есть кошелек. Чтобы оплатить, мы прикладываем телефон. Просто «пиииик» и все. А здесь очень неудобно держать в наличии и мелочь тоже. Вы любите развлечения, культурную деятельность (концерты, спектакли). Мы не ходим в театры, не смотрим спектакли. Нет. У нас все это есть, но мы мало интересуемся этим. Мы считаем, что это дорого. Получается 300 юаней, т.е. 3000 рублей за один концерт, поэтому мы мало посещаем такие мероприятия. У нас нет дешевых билетов, все дорогие, потому что мы не любим такую деятельность. Китайцы больше любят ходить по магазинам, покупать что-нибудь. Любят спать. И путешествовать за границей – это самое главное.
К.В.: Ты знаком со многими стереотипами о России. Какие-то из них развенчались, или подтвердились, когда ты приехал сюда?
Л.В.: Стереотипы про вашу суровость и водку – это правда [улыбается]. Русские мало улыбаются и часто пьют. Есть стереотип про медведей [улыбается]. Я изучал русский язык и культуру, поэтому я знаю, что это неправда. А те, кто не изучают и мало интересуются Россией, думают, что по улицам ходят медведи. Думают, что вы воюете друг с другом до сих пор. Конечно, вы смелый народ. Считается, что у вас сильная воля.
К.В.: Что ты можешь посоветовать иностранцам, приезжающим в Россию?
Л.В.: Не ходить на футбольные матчи. Там опасно. Потому что, когда кто-то проигрывает, русские ругаются, шумят и бьют друг друга. Видел, как в кафе смотрели футбол по телевизору, и все равно ругались и толкались. Русские вспыльчивые, всегда отстаивают свою точку зрения. Это очень интересно.
Я привык и к русскому характеру, и к климату в России. Я не боюсь холода, мне не нравится жара. Это еще одна причина почему я приехал в Россию. В Китае очень жарко, сейчас уже +25, +30 иногда.
К.В.: Скучаешь по чему-то что есть в Китае, но чего нет в России?
Л.В.: У нас везде есть маленькие ресторанчики. У вас нет. В России везде аптеки. Я не знаю, почему у вас так много аптек. Аптека, немного прошел, снова аптека… А у нас наоборот, есть рестораны, маленькие и большие. Я скучаю по блюдам. Мы любим есть. Здесь я не могу приготовить свою любимую еду. Соус особенно, а это важно.
Автор текста: Ксения Виноградова
Фото: Ли Вэньсюй
ВыТВОРяй!
Путешествие в XX век
Абитуриент-2017: повысился спрос на среднее профессиональное образование
Сообщение отправлено успешно!
Мы свяжемся с вами в ближайшее время!